You quote “the Egyptian writer Ahdaf Soueif

You quote “the Egyptian writer Ahdaf Soueif


  • 1. At on , wendym wrote:

– Per stela is per freestanding stone that’s often inscribed, carved or decorated, which is then batteria upright sopra the ground as a commemorative esibizione for per person or event. Hope that helps.

Blaming Europeans for salvaging and interpreting ancient monuments is just pathetic

Great page! It looks like the exact photo used on the British Museum rosetta stone jigsaw that I am currenly really, really struggling with. This will really help. 😀

of course it was found by the French mediante the context of Napoleon’s invasion of the country, and then appropriated by the British when they defeated him, and the French and the British argued over it. No-one seems sicuro have considered that it belonged puro neither of them.” The stone was removed from the temple where Ptolemy’s priests first erected it either by the Persians or the Arabs, then ended up as rubble by action of the Ottomans. Modern Egypt rose, thanks puro European intervention, from the rubble of the Ottoman commuovere. From the Persian invasion onwards, its language, culture and politics have per niente link and bear in nessun caso resemblance whatsoever with ancient Egypt – they only happen esatto occupy the same striptease on both margins of the Nile. The Arabs removed countless pieces – especially the columns – from ancient Egyptian and Greek temples esatto prop up their mosques. In the process, Islam erased most of what then existed of Egyptian culture. Modern Egyptians would have per niente preoccupazione of their “heritage” if it wasn’t for the efforts of European scientists.

As a European Egyptologist, I must admit that I am always struck by the continuity between ancient and modern Egypt in so many ways, despite the changes per religion and languages over the centuries. And the Egyptian language survived into the Christian Period, of course. Many accounts have down-played the extent that Egypt has been interested per its own past, but more recent studies are maesta-assessing this, such as Okasha el-Daly?s work on medieval Egyptian scholar?s attitude esatto the antiquities, and Donald Reid?s rete informatica on early modern Egyptian Egyptology. And giammai one can question modern Egypt?s commitment onesto the study and preservation of its own heritage. Incidenrtally, the reuse of earlier monuments for building material is something that was very extensively practised by the pharaohs themselves, most famously perhaps by Ramses II. Richard Parkinson, curator British Museum

Different cultures will apply very similar solutions sicuro the basic needs for food and shelter, when successively occupying the same terrain under the same climate, unless new production and transportation technologies are brought preciso bear. This may give an impression of continuity. The peasants I’ve seen waiting at train stations con the Foce could very well, by dress and demeanour, be taken for their predecessors on the way preciso the market 3,000 years spillo. However, instead of the deep connection puro the land and esatto the rhythms of the river one would expect to see back then, their faces spoke only of dislocation and despair. The Egyptian language – or its descendant dialects – survived indeed in many places into the Christian Period, but was mostly replaced by Arabic not too long after the Muslim conquest. Before Champollion’s rete di emittenti, what was left of its original writing could not be read. And yes, stones – columns, statues, stele – were constantly reused by many civilisations and turned into rubble. One has only esatto visit the Citadel con Cairo sicuro see that. So, again, my point: why the reprimand onesto Europeans implicit in your quote? “?of course it was found by the French sopra the context of Napoleon’s invasion of the country, and then appropriated by the British when they defeated him, and the French and the British argued over it. No-one seems sicuro have considered that it belonged sicuro neither of them.” The stone belonged preciso niente affatto-one. Should the French soldiers who found it have left it where it was, or the British not have taken it puro London, perhaps thinking that one day, maybe, the rightful owners, whoever they turned out puro be, would get around puro reading it? There is giammai moral case for leaving knowledge buried mediante deference to ignorance.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Ads Blocker Detected!!!

We have detected that you are using extensions to block ads. Please support us by disabling these ads blocker.

Powered By
Best Wordpress Adblock Detecting Plugin | CHP Adblock